Русская версия

Search document title:
Content search 1 (fast):
Content search 2:
ENGLISH DOCS FOR THIS DATE- Development of Scientology - Characteristics of Living Science (PDC-45) - L521213d | Сравнить
- Goals - Rehabilitation of Thetan, Case Step 1 (PDC-46) - L521213e | Сравнить
- On Auditing - How to Succeed-Fail, Assess (PDC-43) - L521213b | Сравнить
- SOP - Assessment (Cont.) (PDC-44) - L521213c | Сравнить
- Standard Operating Procedure (SOP) (PDC-42) - L521213a | Сравнить

RUSSIAN DOCS FOR THIS DATE- Об Одитинге - Как Добиться Успеха или Потерпеть Неудачу, Ассесмент (ЛФДК-43) (ц) - Л521213 | Сравнить
- Об Одитинге - Как Добиться Успеха, Потерпеть Неудачу, Оценивать (ЛФДК-43) (ц) - Л521213 | Сравнить
- Развитие Саентологии - Особенности Живой Науки (ЛФДК-45) (ц) - Л521213 | Сравнить
- Развитие Саентологии - Особенности Живой Науки (ЛФДК-45) - Л521213 | Сравнить
- СПД - Оценивание (Продолжение) (ЛФДК-44) (ц) - Л521213 | Сравнить
- СПР - Ассесмент (Продолжение) (ЛФДК-44) (ц) - Л521213 | Сравнить
- Стандартная Процедура Действия СПД (ЛФДК-42) (ц) - Л521213 | Сравнить
- Стандартная Рабочая Процедура СРП (ЛФДК-42) (ц) - Л521213 | Сравнить
- Цель - Реабилитация Тетана, Кейс Шага 1 (ЛФДК-46) (ц) - Л521213 | Сравнить
- Цель - Реабилитация Теты, Кейс Шага 1 (ЛФДК-46) (ц) - Л521213 | Сравнить
- Цель - Реабилитация Теты, Кейс Шага 1 (ЛФДК-46) - Л521213 | Сравнить
CONTENTS On Auditing: How to Succeed/Fail, Assess Cохранить документ себе Скачать
1952 ЛЕКЦИИ ФДК, 43

On Auditing: How to Succeed/Fail, Assess

ОБ ОДИТИНГЕ: КАК ДОБИТЬСЯ УСПЕХА, ПОТЕРПЕТЬ НЕУДАЧУ, ОЦЕНИВАТЬ

A Lecture given by L. Ron Hubbard on the 13 December 1952
Лекция прочитана 13 декабря 1952 года

We talked about auditors and uh… carrying it through. This is the second afternoon lecture, December 13th.


And there hadn’t ought to be any question now about how to fail. I hope I’ve made this very clear, and those who wanna fail with a preclear can take careful note of this. You make him prove that he is doing it, you uh… invalidate him by looking very questioning whenever he tells you anything. Uh… you uh… try to convince him what’s happening and you… you figure out for him what’s occurring. And uh… then you upset him as to what he’s doing, very badly. And then you kick beds and things – kick the couch or something of the sort. Or you drop an ashtray or something, just at the right moment. Or – and this is the best one – you try to make him agree with the real universe.

Мы говорили об одиторах и о том, как доводить дело до конца...

He gets out and he says, „Well, I don’t uh… see the room very good. I don’t see the room clearly, but I do see the room.“

Это вторая послеполуденная лекция, 13 декабря... и сейчас не должно быть никаких вопросов по поводу того, как потерпеть неудачу. Надеюсь, я очень хорошо объяснил это; и те, кто хочет потерпеть неудачу при работе с преклиром, должны хорошенько запомнить следующее. Вы должны заставлять преклира доказывать, что он делает то, что нужно; вы должны обесценивать его, смотря на него с большим недоверием всякий раз, когда он что-то говорит; вы должны пытаться навязать ему свою точку зрения относительно того, что происходит и должны домысливать за него, что происходит; и кроме того, вы должны приводить его в сильное расстройство по поводу того, что он делает; вы должны пинать кровати и прочие вещи... пинать кушетку или что-то в этом роде, или ронять пепельницу в самый подходящий момент; или (и это лучше всего) вы должны пытаться заставить его согласиться с реальной вселенной.

And you say, „Well, do you see the ceiling? What kind of a ceiling is it? Oh? Well, I’ll tell you – you’re really in for a shock, because uh… well, no, we won’t tell you now. Just look at the ceiling.“

Он выходит наружу и говорит: «Я не очень хорошо вижу комнату. Я... вижу ее не ясно, но я все-таки вижу ее».

Yeah, this is the way to fail. This is the way to fail. Give you a good road map. But I’m more interested in giving you a road map to succeed.

А вы спрашиваете: «Ты видишь потолок? Какой он? О? Ну, скажу тебе, приготовься испытать настоящий шок, потому что... а, ладно. Сейчас я не буду говорить тебе об этом. Просто посмотри на потолок».

Now one of the best ways to succeed is to do an assessment on your preclear. And this is the first entering wedge of something that should persist ALL THE WAY THROUGH EVERY SESSION YOU EVER GIVE ANY PRECLEAR. Find out what the billy-o he’s doing! And when he says something, find out what he said, if you don’t understand it. And if he tells you something peculiar that you don’t immediately grasp, find out what he told you and what he’s talking about.

Да, это способ потерпеть неудачу. Вот так можно потерпеть неудачу... я дал вам хорошую схему маршрута. Но я больше заинтересован в том, чтобы дать вам схему дорог, следуя которой можно достичь успеха.

You want data from the preclear. You are not a machine gun, simply firing at a preclear. The whole operation of auditing can collapse with a dull crash if you insist on a one-way communication channel from you to him. Find out what he’s doing. When you give him a mock-up, did he do it? Wait for his ‘Um-hmm’.

Один из лучших способов добиться успеха — это провести преклиру оценивание. И вот такое начало начал должно присутствовать НА ВСЕМ ПРОТЯЖЕНИИ КАЖДОЙ СЕССИИ,КОТОРУЮ ВЫ ПРОВОДИТЕ ЛЮБОМУ ПРЕКЛИРУ. Выясните, что он, черт возьми, делает! И когда он говорит что-то, выясните, что он сказал, если вы не понимаете этого. И если он говорит вам нечто странное, чего вы не можете понять сразу же, то выясните, что он сказал вам и о чем он ведет речь.

When you say, „Fill the room full of skulls,“ don’t immediately say, „Now turn them all to babies. All right, now move them all downstairs.“

От преклира вам необходимы данные. Вы не просто расстреливаете преклира вопросами и командами. Весь одитинг может провалиться с треском, если вы будете упорно пользоваться лишь односторонним каналом общения, от вас к преклиру. Выясните, что он делает. Когда вы попросили его создать макет, сделал ли он это? Подождите, пока он не скажет: «Угу».

He says, „Just a minute. I’m trying to get one skull.“

Когда вы сказали: «Наполни комнату черепами», — не говорите тут же: «Теперь преврати их всех в младенцев. Хорошо, теперь спусти их вниз по лестнице».

You say, „All right, now you got them downstairs? All right, now move them all out into the street.“

А он отвечает: «Минуточку. Я пытаюсь получить один череп».

He says, „Wait a minute,“ he says, „I’m trying to get this one skull.“

Вы говорите: «Хорошо, ты спустил их вниз по лестнице? Ладно, теперь выведи их всех на улицу».

And you say, „Well, now, that’s fine. Now let’s take the building down at the end of the street and let’s turn it on edge and fill it all full of those babies.“

Преклир говорит: «Погодите. Я пытаюсь получить этот один череп».

The guy is already all keyed up and you giving him load on load on load on, until he goes straight into apathy. The fastest way there is to drive a preclear into apathy is not to let him carry out what you said before you give him something else to do.

А вы отвечаете: «Что ж, замечательно. Теперь возьми здание, которое стоит в конце улицы, поставь его набок и полностью набей его младенцами».

I wish I had a bloody dagger to stick that datum home with, or something. Or I wish I could put on each one of the walls of the room you’ll use in auditing a big sign that says „For Christ’s sakes! Find out what he’s doing!“

Человек уже весь на взводе, а вы загружаете, загружаете и загружаете его... пока он не впадет прямиком в апатию. Самый быстрый способ ввергнуть преклира в апатию — это не позволять ему выполнить то, что вы сказали, прежде чем вы попросите его сделать что-то еще.

Don’t go writing me a letter afterwards and saying, „Standard Operating Procedure Creative Processing (or something of the sort) doesn’t work on some people. I get these nice, cheerful, quiet little girls and it seems to work all right on them, but every time I try to work on anybody else it doesn’t seem to work on them and therefore I’ve concluded after a vast piece of scientific research, fully as vast as that done in Fairhope, Alabama, uh… that uh… or the Phoenix Psychological Institute – and I’ve discovered that Creative Processing only works on young girls who are rather in an apathetic state of mind. And that it is not applicable to any other type case.“

Хотел бы я иметь большой топор, чтобы зарубить это вам на носу. Или повесить на всех стенах в тех комнатах, где вы будете одитировать, большую надпись: «Христа ради, выясняйте, что делает преклир!»

You could… you could draw that conclusion if you didn’t find out what the guy was doing. Because this is what would happen: You would only be able to operate with a case that was doing mock-ups rapidly – doing them right and doing them rapidly. That’s the only kind of case they work on. And that would be by great accident.

Не пишите мне потом письма такого содержания: «Стандартная рабочая процедура, процессинг творчества», — или что-то в этом роде, — «на некоторых людях не работает. Мне попадаются милые, веселые, спокойные девушки, и, по-видимому, на них он работает; но каждый раз, когда я пытаюсь применить его к кому-то еще, он, по-видимому, на них не работает. Поэтому я провел обширное научное исследование, такое же обширное, какие проводят в Ферхоупе, штат Алабама, или в Институте психологии в Финиксе, и я открыл, что процессинг творчества работает только на молодых девушках, находящихся в довольно апатичном настроении, и не применим ни к каким другим типам кейсов».

So you see, your „bap-bap-bap“ type of processing – do it as fast as you like, but wait for that acknowledgment. And if he says something and says, „Mmwoggleemm,“ don’t say, „Well, he’s just muttering in his beard,“ and go on. No, you say, „What did you say?“

Вы могли бы прийти к такому выводу, если бы не выяснили, что делал этот человек. Поскольку происходит вот что: он может работать лишь с кейсом, который создает макеты быстро... создает их правильно и создает их быстро. Это единственный тип кейса, на котором такое срабатывает. И такие кейсы будут попадаться вам по чистой случайности.

He’s probably trying to tell you, „Look, I just found out that I am really not in my head, and I’m getting a very clear view of this room from on the ceiling. And the funny somatic I have in my head is that I’m plastered against every ceiling of every room I ever go into.“

Итак, вы понимаете, что ваш процессинг в стиле та-та-та-та-та-та-та... проводите его так быстро, как вам угодно, но ждите подтверждения. И если человек говорит:

And you’ll find out the damnedest things. They’ll all follow these laws here and these rules and observations, but you have to keep your ear open. The preclear is not noted for talking loudly or being succinct or distinct or anything else.

«Ммуозззм», — вам не следует думать: «Ну, он просто бормочет себе в бороду» — и продолжать работать. Нет, вы должны спросить: «Что ты сказал?»

And if you don’t have a two-way communication channel with the preclear – pow! He’s going to go into apathy.

Он, вероятно, пытается сказать вам: «Послушайте, я только что понял, что я в действительности не нахожусь в своей голове. Я очень ясно вижу эту комнату с потолка, и странная соматика, которая у меня есть в голове, объясняется тем, что меня размазывает по потолку каждой комнаты, в которую я вхожу».

Now I’ll tell you what you can do. You’re not even vaguely working with hypnotism. But hypnotism is in entirely reverse vector – that’s making him agree with it all. Now make him agree harder and harder and harder and harder.

Будут обнаруживаться самые невероятные вещи. Все они будут находиться в рамках изложенных здесь законов, правил и наблюдений, но вы должны держать ухо востро. Речь преклира не отличается ни громкостью, ни лаконичностью, ни четкой дикцией, ни чем-либо таким.

And if you… if you were to do this with a hypnotized subject, if you were to say to him, „All right, now uh… let’s have both of your arms rise in the air. Now cross your legs,“ do you know what’ll happen to the fella? He’ll go straight into a complete squirrel confusion – just immediately. Because he doesn’t have the capacity to carry out two actions at once. You wait until his arms are up before you tell him to cross his legs.

И если у вас не установлен канал двустороннего общения с преклиром — бах! Он опустится до апатии.

A hypnotized subject can do anything under hypnotism as long as he’s permitted to carry out the orders given, one at a time.

Я скажу вам, что вы можете сделать. Вы ни в малейшей степени не применяете гипноз. Гипноз — это совершенно противоположный вектор, это принуждение человека соглашаться со всем. Вы заставляете его соглашаться сильнее, сильнее, сильнее и сильнее.

So, find out if the guy did it

И если бы вы сказали загипнотизированному человеку: «Хорошо, теперь пусть обе твои руки поднимутся в воздух. А теперь скрести ноги». Знаете, что произойдет с ним? Он тут же прямиком впадет в полнейшее замешательство... просто немедленно. Потому что он не способен выполнить два действия сразу. Следует подождать, пока поднимутся его руки, прежде чем просить скрестить ноги.

You could err on the side of being too fast, but you can’t err on the side of being too slow.

Находясь под гипнозом, человек может делать что угодно, пока ему позволяют выполнять отданные распоряжения, по одному за раз.

Now there’s always some one-way route of error in some subject or other and – in surveying there a couple of them, one of them is, there are only shortening errors in surveying. I needn’t go into this as to why this is, but you take a chain, you put it between a couple of stations and the only error that you can get is shortening. Your chaining is always less than your actual distance. It may only be 7/8ths of an inch a mile, but it’s always less – it’s never more. In other words, there aren’t any compensating errors; you can’t overmeasure and overmeasure and overmeasure.

Итак, выясните, выполнил ли человек то, что нужно.

All right, it works that way in asking for mock-ups. You can err only on the side of being too quick; you can’t err on the side of being too slow. You can make things dull, but that’s better than to have them too fast.

Вы можете ошибиться, действуя слишком быстро; но не можете ошибиться, действуя слишком медленно.

I’m not telling you to poke, now, or monkey around about it. I’m just telling you that the error that you will make is a shortening error – trying to shorten the process.

В некоторых областях существуют односторонние ошибки. В геодезии есть парочка таких ошибок. И одна из них заключается в том, что во время геодезических съемок всегда ошибаются в меньшую сторону. Я не буду углубляться в причины того, почему так происходит, но вы берете мерную цепь*мерная цепь: единица длины, равная 66 футам, или 20 метрам. (Словарь Лингво) , протягиваете ее между двумя геодезическими пунктами, и единственная ошибка, которую вы можете совершить, — это недооценить расстояние. Длина при измерении мерной цепью всегда меньше настоящего расстояния. Уменьшение может быть лишь по тридцать миллиметров на милю, но это всегда меньше и никогда больше. Иными словами, нет взаимокомпенсирующихся ошибок. Вы не можете получать завышенное значение, завышенное значение, завышенное значение.

This process is so short now, it’s like greased lightning. And you just take a little more time and ask him to do it a couple of more times. And ask him to do it again a couple of times, and uh… only ask him to do one thing at a time. And you’ve got it.

Когда вы просите преклира создавать макеты, происходит то же самое. Вы можете ошибаться лишь в сторону слишком быстрой подачи команд; вы не можете ошибаться, подавая команды слишком медленно. Вы можете сделать все очень скучным, но это лучше, чем подавать команды слишком быстро.

It’s really very simple, but find out what the preclear’s talking about.

Я не прошу вас выискивать что-то об этом или баловаться с этим. Я просто говорю вам, что ошибка, которую вы будете совершать, — это ошибка в сторону сокращения... попытки сократить процесс.

I checked three auditors on this and I found out that in their hands, six cases had gone into slumps and had had to be bailed out, by those same auditors, at a cost of another total of 35 hours of auditing. They’d gone into slumps. Why? Because the auditor had never bothered to find out what they were talking about.

Сейчас этот процесс такой быстрый, просто как молния. И вы просто даете человеку чуть больше времени, просите его проделать это еще пару раз и еще пару раз, просите выполнять по одному действию за один раз, и готово дело. Это действительно очень просто, но выясняйте, о чем говорит преклир.

The preclear said, „Yup-yub-wub-zub-zoob-thub.“

Я проверил работу трех одиторов по этому процессу и выяснил, что у шести кейсов, с которыми они работали, произошел резкий спад и самим этим одиторам пришлось выручать преклиров, потратив на это, в общей сложности, еще тридцать пять часов одитинга. У кейсов произошел кризис. Почему? Потому что эти одиторы никогда не удосуживались выяснять, о чем говорят преклиры.

And the auditor raced on over it and he says, „All right, now let’s see. Let’s put that… throw that elephant out the window.“

Преклир произносит: «Юп-юб-ваб-заб-зуб-суб».

And the preclear says, „Wub-lub-zub-zub-zub.“

А одитор вклинивается и говорит: «Хорошо. Сейчас посмотрим. Ну... выброси этого слона из окна».

And the auditor says, „Well now, that’s difficult. Well, turn him upside-down.“

И преклир произносит: «Ваб-лаб-заб-заб-заб».

And all this time the preclear’s trying to tell him, „I’ve got a facsimile of my mother and it’s stuck right square in my face and I can’t get rid of it.“

А одитор говорит: «Что ж... это сложно? Тогда переверни его вверх ногами».

And all he gets piled on top of that facsimile is confusion, confusion, confusion, confusion. So he has to bust himself loose from the communication line and handle the situation gruesomely, sometimes, enough, by himself. And he parts company with the auditor right there.

И все это время преклир пытается сказать ему: «У меня факсимиле моей мамы, оно зависло прямо у меня перед лицом, и я не могу избавиться от него».

I know one case… one case in addition to that that had, I don’t know how many arduous hours of auditing and travail piled on the top of this case by this incredible one: THREE TIMES THIS GUY WAS OUT OF HIS HEAD LOOKING AT THE ROOM CLEARLY, TOLD THE AUDITOR SO AND THE RATTLE AND BANG OF COMMAND WHICH CONTINUED TO HAMMER AND POUND HIM WAS SUCH THAT HE COULDN’T MAKE HIMSELF UNDERSTOOD! And he was STILL getting another process that had NOTHING to do with what he was doing!

И все, что наваливается поверх этого факсимиле, — это замешательство, замешательство, замешательство, замешательство. И иногда, как это ни ужасно, преклиру приходится отсоединяться от линии общения и справляться с ситуацией самому. И он немедленно отстраняется от одитора.

Now boy! Take that to heart. He went into apathy finally about getting out of his head or going anyplace or doing anything. He finally just laid down and quit. That’s a wonderful recommendation, isn’t it, for… for an auditor.

Я знаю один кейс... то есть, еще один... не знаю, какое количество часов одитинга и какое количество тяжкого труда пришлось затратить на этот кейс дополнительно в результате следующего невероятного обстоятельства: ТРИ РАЗА ЭТОТ ЧЕЛОВЕК БЫЛ ВНЕ ГОЛОВЫ И ЧЕТКО ВИДЕЛ КОМНАТУ И ГОВОРИЛ ОДИТОРУ ОБ ЭТОМ, А ОДИТОР ТАК ТАРАТОРИЛ И ТАК ДОЛБИЛ ПРЕКЛИРА КОМАНДАМИ, ЧТО ПРЕКЛИР НЕ МОГ ДОБИТЬСЯ,

Three times he was! With full visio and full perceptic. And the last time he got out of his head, and he was finally hauled out of his head, he was hauled out just by main strength and awkwardness, with practically no perception, tone down at the bottom – everything shot – and he would… just crawled back up the line with one hundred and fifteen hours of auditing to straighten him out.

ЧТОБЫ ТОТ ЕГО ПОНЯЛ! И он ПРОДОЛЖАЛ получать процесс, который не имел НИКАКОГО отношения к тому, что он делал!

Why? This dumb yupwell of an auditor didn’t have enough sense, when he said, „Mup-wup-wub-wub,“ to say, „What did you say?“ And he would have found out the guy was having difficulty making his jaws work because he was out of his head.

Ребята, отнеситесь к этому серьезно! В конце концов преклир впал в апатию по поводу выхода из головы, движения куда-либо или совершения чего-либо. В итоге он просто сдался и бросил все это дело. Это замечательное достоинство одитора, не так ли?

Boy, it… it… it just takes COLOSSAL GENIUS to be that dumb! It’s a two-way communication line and always will be a two-way communication line. The preclear wants something to do and wants cooperation in what he is trying to accomplish.

Три раза преклир был снаружи! С полным визио и полным восприятием. А когда он вышел из головы в последний раз, когда его, наконец, вытащили из головы, его вытащили только с помощью неделикатных силовых приемов. У него практически не было восприятий, тон был в самом низу, все было порушено... и при исправлении он карабкался обратно наверх в течение ста пятнадцати часов одитинга.

There’re certain things which he can’t do. The auditor, by his auditing, makes it possible for the preclear to accomplish those things. If there is something happening to the preclear that is strange and peculiar, like he keeps getting frying pans in his face or something of the sort, just streams and streams of the damn things. Just… and… and every time he tries to get a mock-up, my God! Here’s all these frying pans keep hitting him in the face.

Почему так произошло? Потому что когда преклир говорил: «Мак-вап-ваб-ваб», — у этого недоумка одитора не хватило мозгов спросить: «Что ты сказал?» И он бы обнаружил, что человеку было трудно заставить челюсти двигаться, потому что он был вне головы.

The auditor that doesn’t find this out isn’t going to solve it. And he might be so appalled by all these frying pans that he doesn’t communicate it very well and he’s in a sort of a groggy state of being knocked flat, and… and he can’t call ‘em frying pans. He calls them „scllznglumps.“

Бог ты мой, требуется КОЛОССАЛЬНАЯ ГЕНИАЛЬНОСТЬ, чтобы быть настолько тупым! Это линия двустороннего общения, и она всегда будет линией двустороннего общения. Преклир хочет что-то сделать, и он хочет сотрудничества в достижении того, чего он хочет достичь.

Now, the auditor doesn’t have to insist on a very intelligible communication, as far as words are concerned, but he wants the idea transmitted. If he wants to continue the preclear coming up the line, he will insist upon knowing what it was – not by asking angrily or ornerily or annoyed or anything like that, but just by asking patiently what it was. He’s got to accept the responsibility of his not having heard it. Not make the preclear feel like the preclear is responsible at all times for being super intelligible.

Есть определенные вещи, которые он не может делать. Одитор, проводя одитинг, дает преклиру способность делать это. Если с преклиром происходит нечто странное и необычное... например, он постоянно получает сковородкой по лицу, или что-то вроде этого... просто одна за другой летят эти проклятые штуковины... и каждый раз, когда он пытается создать макет, бог ты мой! он постоянно получает удары по лицу сковородками.

Now one of the ways that the auditor accomplishes a rise in tone in the case is you get the guy with frying pans running madly into his face – these frying pans are smashing him and so on – is, let’s take the whole confounded universe full of frying pans and tie pink bows on their handles and then put five handles per frying pan. And let’s just make more of it and more of it and more of it and more of it and more of it. Change the frying pans into other things and change in color. Give him more of it until he finds out, „My golly, these things aren’t going to hurt me no matter how many of them there are.“ And he says, „The dickens with it,“ and uh… he… then he’ll handle one frying pan and then he’ll throw the frying pan away.

Одитор, который этого не обнаруживает, не справится с этим. И все эти сковородки могут навести на преклира такой страх, что он не сможет внятно говорить о них. И он несколько не в своей тарелке из-за того, что эти сковородки расшибают его в лепешку, и он не может произнести это название. Он называет их «шлзнглумпы».

And you get the idea? He’s got a condition he can’t handle because there’s too much of it? Make MORE of it.

Одитор не должен настаивать на очень вразумительных сообщениях, если уж говорить о словах, но ему нужно, чтобы идея была передана. И если он желает, чтобы преклир и дальше продвигался вперед, он будет настойчиво узнавать, что это было... не спрашивая об этом гневно, или злобно, или рассерженно, или каким-то подобным образом, а просто терпеливо спрашивая, что это было. Он должен принять на себя ответственность за то, что не услышал это, а не заставлять преклира чувствовать себя ответственным за то, чтобы изъясняться сверхпонятно.

Because why? The preclear’s been trying practically half his life to slow this thing down and stop it. Naturally, speed it up. Speed it up. Start it. Make him start it. Now he’s got it started, make him do it again. Now make him increase it.

Вот один из способов, с помощью которых одитор поднимает кейс по тону. Человеку с огромной скоростью летят в лицо сковородки... они молотят по нему, и так далее... давайте возьмем всю треклятую вселенную, наполненную сковородками, повяжем розовые бантики на их ручки, затем снабдим каждую сковородку пятью ручками, и давайте просто сделаем так, чтобы их было больше, больше, больше и больше. Превращайте сковородки в другие предметы и меняйте их цвет. Пусть у человека их будет больше, пока он не обнаружит: «Боже мой, эти штуки не повредят мне, сколько бы их ни было». И он воскликнет: «Ну их к черту!» И он... затем он справится с одной сковородкой и отбросит ее прочь.

In other words, your situation is to take what is… the preclear is unable to do and make him more able to handle it. And handling it consists of placing it in time and space and making it follow a cycle of action – any one of our many cycles of action. Terrific complexity if you wanted to add this up and memorize each command that you would give to a person – terrible complexity. Oh, man!

Уловили идею? Преклир попал в состояние, с которым он не может справиться, потому что там слишком много чего-то? Сделайте так, чтобы этого было БОЛЬШЕ.

All you have to know is, you take any item of any kind and make it follow any cycle of action in such a way, on a gradient scale, that the preclear’s able to make it do it.

Почему? Практически полжизни преклир пытался замедлить и остановить это. Естественно, ускорьте это. Ускорьте это. Начните это. Пусть он начнет это. Теперь, когда он начал это, добейтесь, чтобы он проделал это снова. А потом заставьте его усилить это.

Now on this communication: If you don’t find out what that preclear’s doing, you’ll be led into some of the weirdest rat traps you ever heard of. „This preclear,“ you’ll say, „this preclear is just sharper… sharper than a well-honed carpet tack, and here he is. Why, my goodness! Look at those mock-ups. Why, he’s just doing wonderfully.“

Иными словами, вы берете то, с чем преклир неспособен делать, и делаете его более способным управлять этим. А управление состоит в том, чтобы задавать положение этого в пространстве и времени и добиваться, чтобы оно следовало циклу действия... любому из тех многих циклов действия, которые нам известны. Если бы вы захотели обобщить это и запомнить каждую команду, которую вы должны были бы дать человеку, то получилось бы нечто чрезвычайно сложное... ужасно сложное. Да уж!

You’ve given him mock-ups and you’ve given him this, and he says, „Yup, yup, yup, yup, yup, yup, yup.“ Can’t feed them to him fast enough, „Yup, yup, yup, yup, yup, yup, yup, yup.“

Вот все, что вам необходимо знать: вы берете какую угодно вещь и постепенно добиваетесь, чтобы преклир заставлял ее проходить через цикл действия таким способом, чтобы он смог сделать это.

And you all of a sudden say, „Where was it?“

Что касается общения: если вы не будете выяснять, что делает преклир, то вы попадетесь в самую замысловатую ловушку, о какой вы только слышали. Вы говорите: «У этого преклира ум острее хорошо заточенного шила. Вот это да! Посмотрите, какие макеты. Ну, он делает это просто великолепно».

„Well, I’m just… concept of it, let’s see. All right, now, go ahead.“

Вы просите его создавать макеты, и вы просите его создавать то, се, и он отвечает:

And you say, „What the hell? Let’s… let’s get that mock-up and let’s put it out in front of you.“

«Да, да, да, да, да, да, да, да». Вы не успеваете подавать ему команды... «Да, да, да, да, да, да, да, да».

„Oh, I can do that?“ he’ll say.

И вы неожиданно спрашиваете: «Где он находился?»

„Come on, let’s put it out in front of you. Let’s make it.“ A mock-up is a thing. It isn’t something somebody thought up as a concept, or imagined it or assumed that he could.

«Ну, у меня просто... идея этого... ну-ка... Ладно, хорошо, давайте дальше». Вы говорите: «Какого черта? Получи этот макет и помести его перед собой».

And you’ll very often find these cases that just… just get illusions just like mad. They haven’t even asked themselves, „Have I got an object?“ No, they haven’t got an object. It is not located in space and time; they’re in proximity to them. Here’s communication, then.

«Ну, я могу это сделать» — говорит он.

So you get bewildered as the devil sometimes. You’ll see some case that’s down there around 12 or 14, step 15, and they’ll just be doing wonderfully. „Brrrrrrrrrrrr!“

«Давай же, поместите его перед собой. Сделай его». Макет — это объект. Это не то, что человек представляет себе как идею, или вообразил это, и не то, что, как он полагает, он мог бы создать.

You know, you say, „That’s just great! That’s just great! That’s just great!“

И вы очень часто будете обнаруживать, что кейсы, которые просто... просто со страшной силой получают эти иллюзии... они даже не задаются вопросом: «Получил ли я объект?» Нет, они его не получили. Он не расположен в пространстве и времени, он не находится поблизости от них. Тогда тут и нужно общение.

Unless you ask this one question: „Where is the mock-up? Where did you put it? What are you doing with it?“ Oh, maybe the preclear can immediately do these things, but they haven’t been doing ‘em. You’ll find out they’ll slow right on down – grind. And they aren’t going „Yup, yup, yup, yup, yup, yup, yup,“ anymore. They’re going „Yes. Hmmm yes. Yes. Hmm yes. Hmm.“

Из-за этого вы иногда можете совершенно растеряться. Какой-нибудь кейс находится в районе шага XII, или шага XIV, или шага XV, и дела у него идут просто чудесно... бр-р-р-р-р-р-р! Вы говорите: «Просто великолепно! Просто великолепно! Просто великолепно!»

It’s about that time you pitch in and say,“ Well, only make it turn half a turn.“ You don’t give ‘em a chance to find out they couldn’t make it do a full turn.

Пока вы не задаете вот такой вопрос: «Где находится макет? Где ты поместил его? Что ты делаешь с ним?» Что ж, возможно, преклир может все эти вещи делать мгновенно, но он просто не делал этого. И вы обнаружите, что он тут же замедлится... и начнется нудная работа. И он больше не говорит: «Да, да, да, да, да, да, да». Он говорит: «Да. Хм-м, да. Да. М-м, да. Мм».

And you’ll find out it’s an entirely different atmosphere settles down. And they’ll probably start what’s apparently down scale and start gettin’ mean and ornery and nasty and… and uh… vicious in various directions and… and they’ll start picking up some somatics and other things will start happening. I don’t mean slow ‘em down, I mean make them get what you’re asking them to get. When you tell them to do something, then find out if they did it.

Самое время начать энергично действовать и сказать: «Поверни это на пол-оборота». Вы не даете ему шанса обнаружить, что он не может заставить это сделать полный оборот.

If you were conning a ship and you didn’t get a repeat from the steersman, you’d be on the rocks sometime in your career – probably in the first year or so of your career – because you would have said, „Right standard rudder.“ There’s a big freighter coming down the channel, pocketa – pocketa – pocketa, and you say, „Right standard rudder.“ And you’d say, „Well, that’s good. We’ve now got…“ and the freighter is getting bigger and it’s getting bigger. „Well, I SAID ‘right standard rudder’.“ Finally you rush into the wheelhouse madder than hell! „What right standard rudder?“ you will find. Too late then. The Marine Insurance Company gets rich.

И вы увидите, что устанавливается совершенно другая атмосфера. Человек, вероятно, начнет с того, что явно находится внизу шкалы, станет проявлять злобность, упрямство, склочность и раздражительность по разным поводам, у него начнут появляться соматики и происходить другие вещи. Я не имею в виду, что вы должны тормозить его продвижение вперед... я имею в виду, что вы должны добиться, чтобы он делал то, что вы просите его делать. Попросив человека сделать что-то, выясните, сделал ли он это.

Yeah, if they didn’t have accidents, you see, they wouldn’t get rich. Wouldn’t have accidents, nobody’d ever insure anything.

Если вы управляете судном и не добиваетесь от рулевого, чтобы он повторил команду, то когда-нибудь вы сядете на мель... вероятно, в первый же год службы или где-то около этого. Потому что вы говорите: «Право руля»... по каналу идет большой сухогруз — чух-чух-чух-чух, — и вы говорите: «Право руля».

Well, anyhow, uh… didn’t that ever occur to you before? Well, anyway. Yeah, that’s why you can’t get an automobile campaign to stop automobile accidents in the United States. You can’t. It’s a billion buck business. If you didn’t have any automobile accidents, nobody would ever buy any insurance. They’ve got insurance up at the roof now. Brother, it’s really at the roof!

И вы говорите: «Так, хорошо. Теперь мы…» А сухогруз увеличивается, увеличивается.

I think they have five thousand dollar deductible, or something like that, and the car costs you two hundred dollars and the insurance costs you eighteen hundred dollars. And if you have an accident, you pay the company five thousand – or something like that. They’ve got it really worked out real good,

«Я СКАЗАЛ, право руля».

Uh… now, communication line with the preclear… communication line with the preclear consists of an outgoing communication from the auditor and a return communication from the preclear. Deal in certainties; deal only in certainties. When you have a communication with the… line with the preclear, find out if you have a communication line with the preclear. And deal in certainties.

Наконец вы врываетесь в рулевую рубку, злой, как черт: «Почему ты не дал право руля?» Слишком поздно. Морская страховая компания становится богаче.

If you are dealing with a preclear who can’t communicate with you very well, make it possible for them to do so. If you will just give some person who can’t talk adequately, a switch on a little light lamp or a flashlight or something so that they can say ‘blink’ and ‘blink-blink’, or – fix it up so they nod ‘yes and no’, or… or… or some sort of a system like that…

Да, если бы не было происшествий, то они не становились бы богаче. Если бы не было происшествий, то никто никогда ничего не страховал бы.

Or if they’re deaf and they can’t hear what you’re saying, you can do an awful lot of auditing with ‘em with SELF ANALYSIS by just sitting there and putting your pencil on the lines until they say, „Um-hmm,“ or when they say, „Hmm-umm.“ Then have a little note pad there right alongside of you so that you can give them a modification of what they couldn’t do. You get the idea?

Что ж, как бы то ни было... Вам что, раньше это в голову не приходило? Ну ладно. Да, вот почему вы не можете провести кампанию по прекращению автомобильных аварий в США. Не получится. Это миллиардный бизнес. Если бы не было автомобильных аварий, то никто не стал бы покупать страховку. Сейчас суммы от страхования выросли до небес. Действительно до небес!

Communication is a two-way proposition and is never a one-way proposition. And when it gets into a one-way proposition, it’s very bad.

По-моему, минимальный невозмещаемый ущерб составляет пять тысяч долларов, или где-то так, и машина обходится вам в две сотни долларов, а страховка — восемнадцать сотен. И если происходит авария, то вы платите компании пять тысяч долларов или около того. У них это действительно все хорошо проработано.

If I never listened to, for instance, to what difficulty auditors were having, and if I never assessed what auditors were doing, boy we would really be drifting off in a dream castle with these lectures. If I never observed what was happening. If I pulled a Howes on you… or a… any other dull character and just go off into an airy cloud of ‘Let’s pretend’, you wouldn’t have enough information to bother with. This wouldn’t even vaguely fit the MEST universe.

Так вот, линия общения с преклиром... линия общения с преклиром состоит из исходящего сообщения от одитора и ответного сообщения от преклира. Добивайтесь, чтобы у вас была уверенность... всегда добивайтесь, чтобы у вас была уверенность. Когда у вас есть линия общения с преклиром, выясните, действительно ли у вас есть линия общения с преклиром. И добивайтесь, чтобы у вас была уверенность.

I could give you the theoretical data that would fit any universe – sure, sure. Yeah. I could give you a theory by which you could go to work, maybe, and find out what was going on.

Если вы имеете дело с преклиром, который не может очень внятно общаться с вами, обеспечьте ему возможность делать это. Вы можете просто дать человеку, который не способен нормально разговаривать, выключатель от небольшого светильника, или фонарика, или чего-то еще в этом роде, чтобы он мог подавать сигналы «вспышка» и «вспышка-вспышка», или вы можете договориться, чтобы он кивал или отрицательно качал головой; вы можете придумать и другую подобную систему.

The reason why this subject’s gotten as far as it has and we’re getting the results I have, is because I have a two-way communication line. You’d be surprised what kind of a communication line it is sometimes. It’s quite often not a talk or letter communication line – of recent months particularly.

Либо, если преклир глухой и не слышит то, что вы говорите, вы можете провести ему огромное количество одитинга по «Самоанализу», просто сидя рядом и указывая карандашом на строчку, пока человек не скажет: «Угу». И пусть прямо рядом с вами лежит блокнот, чтобы, когда он скажет: «Не-а», — вы могли бы видоизменить ту команду, которую человек не может выполнить. Уловили идею?

But I get it from preclears, I get it from auditors. I get successful usages in the strangest ways. I find out whose bank balances are what. Yeah. I find out who’s being very successful about it.

Общение предполагает наличие двух сторон и никогда не одну. Когда оно превращается в односторонний процесс, это очень плохо.

I find out the boys that are being the most successful about it, from a standpoint of bank balances out as practicing auditors, and so on, are putting up with the least nonsense. That’s fascinating, isn’t it? They’re putting up with the least nonsense. They’re being cause. They’re not agreeing with anybody worth a damn.

Если бы я никогда не прислушивался к тому, какие трудности имеются у одиторов... и если бы я никогда не оценивал, что же делают одиторы... бог ты мой, в какие воздушные замки мы залетели бы в этих лекциях! Если бы я никогда не наблюдал, что происходит, если бы я вел себя с вами как Хоуз*Хоуз, Рон: сквиррел, в начале 50-х годов возглавлял сквиррельскую группу, которая просуществовала очень недолго. Хоуза посадили в тюрьму, а группа развалилась вскоре после своего образования. или какой-нибудь другой неумный тип и просто направился бы в туманное «давайте притворимся», то вы не получили бы никакой стоящей информации. Она совершенно не подошла бы для работы с МЭСТ-вселенной.

And I find out all the boys that are running around saying, „Well, I’ll prove it to you if I can,“ are broke. And I find all the boys that are running around and saying, „We’ve got to have the acceptance of the American Spoodle-Pad Dog Cleaners Association.“ That’s one of the earlier chartered names of the AMA, I think – uh… they’re broke, too. They’re broke too.

Я мог бы дать вам теоретические данные, которые подошли бы к любой вселенной... правда, правда. Да. Я мог бы дать вам теорию, и, опираясь на нее, вы, возможно, могли бы приняться за работу и выяснить, что имеет место на самом деле.

And the characters that are running around saying, „Well, Hubbard’s no good. Hubbard’s no good. And what’s wrong with Scientology is Hubbard“ – they’re broke. And furthermore, they’re much more thoroughly hated than I am. They don’t realize the people they’re talking to happen to be agreeing with them for politeness’s sake. But a lot of people they talk to then immediately and automatically decide that Hubbard must be wonderful.

Причина того, что этот предмет развился до такой степени и мы получаем те результаты, которые получаю я, состоит в том, что у меня есть линия двустороннего общения. Вы поразитесь тому, что она иногда собой представляет. Довольно часто эта линия общения не заключается в беседах или чтении писем... особенно в последние месяцы.

In real fact, neither one of them have a sound opinion of the matter. It just goes on opposites.

Я получаю сообщения от преклиров. Я получаю сообщения от одиторов. Я получаю сообщения об успешных действиях самыми странными путями. Я узнаю, у кого какой счет в банке. Да... я узнаю, кто добивается хороших успехов в этом плане.

So if you could have a hundred thousand people going around saying how horrible Hubbard was, you could just absolutely count on the fact that I would have a couple hundred thousand friends in practically no time at all. They’d say, „Who is this Hubbard?“ „Well, he’s the fellow that invented the Goodyear Tire formula – a fine fellow. Must be something in Goodyear Tires. Let’s buy Goodyear Tires.“

Выясняется, что те парни, у которых самый большой счет в банке как у практикующих одиторов, меньше всего мирятся со всякими глупостями. Это поразительно, не так ли? Они меньше всего мирятся со всякими глупостями. Они являются причинами. Они ни черта не соглашаются ни с кем.

It’s just as irrational as that.

И я выяснил, что все те люди, которые бегают и говорят: «Я докажу вам это, если смогу», — банкроты. Я выяснил, что все те люди, которые бегают и говорят: «Мы должны добиться благоприятного отношения со стороны Американской ассоциации чистильщиков комнатных спуделей» (это, полагаю, одно из более ранних привилегированных названий АМА), — тоже банкроты. Они тоже банкроты.

Now two-way communication line. Well, you’re sitting here – you’ve got a subject. It’s uh… been kind of a rough deal, but it was gotten on a two-way communication system. Not just one – you observe. See, communication is, in essence, observation. You want somebody else to observe, they want you to observe. Or they don’t want you to observe and you do, and you don’t want them to observe and they do.

И те типы, которые бегают и говорят: «Хаббард плохой. Хаббард — дрянь-человек. И что не так в Саентологии, так это Хаббард», — они банкроты. И, кроме того, их гораздо сильнее ненавидят, чем меня. Они не осознают, что люди, с которыми они разговаривают, соглашаются с ними из вежливости. Но многие люди, с которыми они разговаривают, немедленно автоматически решают, что Хаббард, должно быть, замечательный человек.

Any way that you want to rig it. It’s observation. And when you think of communications ordinarily, you think of it in symbolical terms: Letters, talk – that sort of thing. That’s not a communication line. A communication line has to do with perception, and the essence of perception is observation.

В действительности, ни у кого из них нет здравого суждения по этому поводу, они просто идут от противного.

And then people that communicate the worst, you can automatically say about them people, that they are observing the least. Or what they’re – observing, they’re observing wrong. Or they’re afraid they will observe it wrong. Or they’re afraid they’ll observe it right and therefore don’t dare observe.

Так что если бы вы сделали так, чтобы сто тысяч человек расхаживали и говорили о том, насколько ужасен Хаббард, то вы могли бы с полной уверенностью рассчитывать на то, что у меня практически мгновенно появилось бы двести тысяч друзей. Они бы сказали:

So you get the idea: It isn’t just what your preclear’s saying. It’s what he’s doing. Honest to Pete! I’ve seen auditors… I’ve just stood with horror and watched a session going on. Preclear… eyes begin to turn red and they’re watering, you know, and the preclear’s in horrible condition. And he’s getting… terrible condition! And the auditor is insisting on going ahead in some entirely different tack, you see. And he’s just passed right over the subject that he was just on, and he’s off on some other subject.

«А кто этот Хаббард?»

He said, „All right,“ – now he… he’s just got through saying, „Take your mother now. Now stuff her into the stove. Okay, now take grandfather and stuff him into the stove.“ And all of a sudden the auditor’s eyes are completely red as fire – pardon me, the preclear’s eyes are as red as fire – and the auditor is just going on with another type of mock-up entirely. He hit something. He hit something and it’s just about as observable… it isn’t… doesn’t take any fine insight. Uh… all… all it takes is, „Don’t sit there and look at your own shoes!“

«Тот парень, который изобрел вулканизацию покрышек».

Sometime – I mean, these signs are strictly red paint. They… exclamation point! Bells like… You know these fancy, great big pinball games that cost a quarter to play? Did you ever see one? Well, I just invented ‘em. They’re ten times as big as any… any pinball machine imaginable, and they not only have bells, but they have gongs and sirens on them. And if you fancied a uh… machine up like this and had its lights flashing and sparklers going and firecrackers going off inside of the things, and big searchlights and small men hitting huge gongs with hammers, the way London Films runs, uh… you get some kind of an idea of, really, the picture you’re looking at. I mean, it’s this active. It isn’t just this… this thing sitting there. It’s moving. It’s… it’s emoting. It’s acting. It’s got… conditions are happening.

«Замечательный человек. Должно быть, в вулканизированных покрышках что-то есть. Давайте покупать вулканизированные покрышки». Вот настолько это иррационально.

If… if in a single session you don’t kind of watch this preclear’s face change five or six times, you’re not getting anyplace. You haven’t done a good assessment.

Что касается линии двустороннего общения: вот вы сидите здесь... у вас есть этот предмет. Хотя это было довольно трудным делом, но она была разработана на основе системы двустороннего общения. А не односторонней, при которой вы просто наблюдаете. Понимаете, общение — это, в основе своей, наблюдение. Вы хотите, чтобы человек наблюдал, он хочет, чтобы вы наблюдали. Либо он не хочет, чтобы вы наблюдали, а вы хотите; вы не хотите, чтобы человек наблюдал, а он хочет.

But if you’ve done a good assessment and you’re giving just routine mock-up processing, you’re really watching something happen. And then you’ll get off into a monotone. You’re still watching something happen from a preclear – monotone. He starts saying, „Yeah – yeah – yeah – yeah. Yam.“ No relief. You missed it. You missed picking up a ‘can’t’. He couldn’t do something and didn’t indicate it to you. And his perceptions start to get worse and worse and worse and the mock-ups get poorer and poorer and poorer. You just missed the boat utterly. He got… he sank into kinda a boredom. Because he missed something.

Каким бы образом вы это ни устроили... это наблюдение. И обычно, когда вы думаете об общении, вы думаете о символах: буквах, разговоре и тому подобных вещах. Это не линия общения. Линия общения имеет отношение к восприятию, а сущность восприятия — это наблюдение.

At least every 20 minutes your preclear ought to laugh – at least every 20 minutes in a process. He ought to… he ought to giggle or feel relieved or something of the sort. If you’re not doing that, you’re not hitting close home. And you’re missing ‘can’ts’.

И про тех людей, которые хуже всего общаются, вы можете автоматически сказать, что они наблюдают меньше всего. Либо они делают неправильные наблюдения. Либо они боятся, что сделают неправильное наблюдение. Либо они боятся, что сделают правильное наблюдение, и поэтому не осмеливаются наблюдать.

You told him, „All right. All right now, you take your dog – got your dog now? All right. Put him in front of you there. All right, now make him bark. Now pick up the sound of that bark. Now make him bark sadly.“

Итак, вы уловили идею: дело не просто в том, что говорит ваш преклир. Дело в том, что он делает. Честное слово! Я видел одиторов... Я просто стоял в ужасе и наблюдал, как идет сессия. Преклир... его глаза становятся красными и слезятся, понимаете, и он в ужасном состоянии, и он приходит... в ужасное состояние! А одитор настойчиво хочет приняться за нечто совершенно другое, понимаете? И он просто прошел прямо мимо той темы, с которой работал, и взялся за какую-то другую.

And the guys says, „Uh… yeah – yeah! Make him bark sadly. That’s right – ha-ha! He’s saying, ‘Wuff.’„

Он только что сказал: «Теперь возьми свою маму. Засунь ее в духовку. Хорошо, теперь возьми своего дедушку и засунь его в духовку». И внезапно глаза одитора… извините, глаза преклира становятся красными-красными, а одитор просто переходит к совершенно другому типу макета. Он наткнулся на что-то. Он натолкнулся на что-то, и это так легко заметить... здесь не требуется величайшей проницательности... все, что требуется, так это не сидеть и не разглядывать свои туфли!

You say, „All right, now make him bark with great enthusiasm.“

Я хочу сказать, что эти признаки совершенно очевидны. Они... вопиющие! Звенят как... Знаете эти большие причудливые игры в пинбол*Пинбол: игра, в которую играют на устройстве, наподобие большого ящика со стеклянным верхом, который заполнен разными препятствиями, проходами, ударными амортизаторами, целями и т.п. Игрок взводит механический или электронный ударник и выстреливает шарик в поле. При прохождении по каналам, при ударах по целям и т.п. накапливаются очки. Задача - используя органы управления, набрать как можно больше очков и не дать шарику покинуть поле., поиграть в которые стоит четверть доллара? Видели ли вы когда-нибудь такую игру? Я только что изобрел ее. Этот автомат в десять раз больше, чем любой автомат для игры в пинбол, который вы только можете вообразить, и там есть не только колокольчики, но еще гонги и сирены. И если вы вообразите себе подобную машину, чтобы в ней сияли лампы, и горели бенгальские огни, и внутри взрывались петарды, и светили большие прожектора, а маленькие человечки ударяли молоточками в огромные гонги, как это происходит в компании «Лондон Филмз»*«Лондон Филмз»: компания, основанная в 1930-х годах венгерским режиссером сэром Александром Корда (1893-1956). Одна из самых больших компаний, производящих фильмы в Англии в 30-х годах., то у вас возникнет некоторое представление о том, какова на самом деле картина, которую вы видите в подобном случае. Я имею в виду, она настолько бурно проявляется. Это не просто нечто, что существует. Это движется. От этого исходят бурные эмоции. Это действует. Это... имеют место различные состояния.

„Yup.“

Если вы не видите изменений на лице преклира пять или шесть раз за одну сессию, то вы никуда не движетесь. Вы не провели хорошее оценивание.

„All right, now put him behind you and uh… make him wag his tail. Now get the feeling of the tail slapping from side to side. Now actually feel that tail hit as though it’s something solid. You got that?“ „Yeah.“ „Now, all right. Put him below you. You got him?“ „Yeah.“ „Put him above your head.“ „Yeah.“ „Put him on the right of you.“ „Yeah.“ „Put him on the left of you.“ „Yeah“.

Если же вы хорошо провели оценивание и просто проводите обычный процессинг по макетам, то вы действительно видите, как что-то происходит. Затем преклир впадает в монотонность. Но вы по-прежнему видите, как с преклиром что-то происходит, — он впадает в монотонность. Он начинает говорить: «Да, да, да-хм, да-хм, да-хм», никакого облегчения — вы пропустили это. Вы пропустили «не могу». Он не смог сделать что-то и не сообщил вам об этом. И его восприятия начинают ухудшаться, ухудшаться, ухудшаться, макеты становятся все более, более и более скверными. Значит, что-то прошло мимо вас совершенно незамеченным. Он погрузился в нечто вроде скуки, потому что пропустил что-то.

Uh-umm. You missed the boat somewhere! He hasn’t got that dog, that’s all. If you were to ask him suddenly, „Have you got the dog?“ she’d say, „Yes.“ That isn’t good enough.

По меньшей мере каждые двадцать минут ваш преклир должен смеяться. По меньшей мере каждые двадцать минут в ходе процессинга он должен хихикать, или чувствовать облегчение, или что-то в этом роде. Если вы не добиваетесь этого, то вы не подбираетесь близко к тому, что нужно. И вы пропускаете его «не могу».

You say, „Where?“

Вы сказали преклиру:

„In front of me. He kept on standing in front of me and I kept putting on… oh, now I’ve got about four dogs around here, but I’ll get ‘em assembled any minute – any minute now. And I finally figured out that they’re facsimiles of the same dog in front of me, and they’re just memories of this dog in front of me. And I…“ He… he really did that. So after a while, then he’d sud… if you just kept on he would say, „Well, I didn’t uh… quite uh…“ He just didn’t make the grade and uh… he just went into apathy about it and now he’s got a little shadow or something that… he’s fooling around with this little shadow.

  • Хорошо. Хорошо, ты получил собаку? Хорошо. Помести ее перед собой. Хорошо, теперь заставь ее лаять. Теперь послушай звук этого лая. Теперь заставь ее лаять печально.

Now he’s told you everything’s black. All of a sudden he said, „Everything’s black.“

  • Да, — говорит человек. — Э... да, да! Заставить ее лаять печально. Точно... ха-ха!
  • You say, „All right. Get a black spot, do this with it, do that with it, do something or other with it. Handle it this way.“

    Она делает так: «Гав».

    And he’ll go, „All right. Yeah. Fine. Fine. Fine.“

    • Теперь заставь ее лаять с большим энтузиазмом.

    And you say, „All right. Now put something out in front of you. Now put something else out in front of you. Now put it behind you.“

  • Ага.
  • He’s a little bit puzzled, but he’s going ahead and doing this. Find out what he’s doing. You… he’s changed. I mean, you don’t have to have a whole flock of theta perceptics on him. You’ve either got a meter on him and the meter suddenly started to knock around, which is the easiest way to see changes, or you simply look at him, and he’s all of a sudden got a… a big twitch, like this, you know? Something… something not quite easily observed.

  • Хорошо, теперь помести ее позади себя и заставь ее вилять хвостом. Теперь ощути, как ее хвост хлопает из сторону в сторону. Теперь действительно почувствуй удар хвоста, как будто это нечто твердое. Сделал?
  • And you say, „What’s the matter? What… what are you doing there? Did you get it behind you all right?“ „Well, yes.“ You say, „Well, how did you get it behind you?“

  • Да.
  • „Well, I’ve developed a system for doing this.“ „Now what sort of a system have you developed for doing this?“

  • Хорошо. Теперь помести собаку под собой. Сделал?
  • „Well, the system I’ve just developed for this, is when I move them behind me I found out I had a lot of trouble getting the thing from there to there. So what I would do is I would recreate one behind me and drop a black curtain over the one in front of me.“

  • Да.
  • Here’s the source of this boy’s occlusion. And you look around and you say, „Hey. Reach over now in front of you and lift that curtain. Now find another black curtain and lift that.“

  • Помести ее над головой.
  • My God! He’s looking at every mock-up you’ve given him. He’s still got ‘em all sitting in front of him. He needs to be drilled on time, in other words. He’s drilled on putting things in yesterday and getting rid of things once he has them, making them disappear. Just drill him on it – on a gradient scale.

  • Да.
  • „Just put up. something and put it in yesterday.“ And he says, „I can’t.“

  • Помести ее справа от себя.
  • And you say, „Well, put up something smaller and less significant and put it in yesterday.“ And you finally get something so worthless that he can part with it.

  • Да.
  • And, suppose he couldn’t do any of these things? Give him a toothpick and tell him to throw it out the window. „Now throw another toothpick out the window. Now get a mock-up of a toothpick and throw it out the window. Oh, you’ve got that? All right, get a mock-up of two toothpicks and throw them out the door. Oh, you’ve got that? Okay.“

  • Помести ее слева от себя.
  • And you go right on up along the line and mock-ups all clear up and everything’s getting beautiful. Honest to Pete, they will do the damnedest things! You’ll think they’ve got some comprehension… a preclear’s got some comprehension of what’s happening. And he’ll all of a sudden start to kid himself.’ And then he’ll start to kid you like mad. And if you aren’t watching him, if you haven’t got him on an E-Meter, you might as well be just talking to the moon.

  • Да.
  • He’ll recover from this sooner or later, he’d pick it up next session or something of the sort. But from the moment that he hits a heavy ‘can’t’ and it’s missed, from then on things get dimmer and worse. That’s one for you to put in the book.

    He-eт... где-то вы что-то упустили! У него нет этой собаки, вот и все. И если бы вы неожиданно спросили преклира: «Есть у тебя эта собака?», — он бы сказал: «Да». Этого недостаточно. Спросите: «Где?»

    Your job is to establish ‘can’, the condition of ‘can’ in the preclear – not the condition of ‘can’t’. And if you’ve got any kind of a goal at all, that… that would be the goal! You’re establishing ‘can’. He CAN create snakes.

    «Передо мной. Она постоянно передо мной, и я то и дело накрывал... о, теперь у меня поблизости где-то четыре собаки, но я вот-вот их соберу... вот-вот. Я наконец понял, что все они — это факсимиле одной и той же собаки, которая передо мной, и они — это просто воспоминания об этой собаке передо мной, и я...» Он действительно сделал именно это. Поэтому, немного погодя он внезапно... если бы вы просто продолжали заниматься этим, то он бы сказал: «Я не совсем... э...» Он просто не смог осилить эту ступень, и впал в апатию по этому поводу. И сейчас у него есть небольшая тень или что-то в этом роде... он забавляется с этой небольшой тенью.

    And you start right out here at the beginning with an assessment to find out what he can’t, so that you can increase his capability. And you start right out at the beginning. You can give all kinds of sessions to people – little odds and ends of sessions and so forth, and maybe three- quarters of the time get away with it without giving him any assessment. Nine-tenths of the time, maybe, you can get away without an assessment.

    Теперь он говорит вам, что все черное. Внезапно он говорит: «Все черное».

    But, like me, you’re gonna hit somebody at 2:30 in the morning and all of a sudden hit THE ‘can’t’ on the case. It was sitting right there ALL THE TIME.

    Вы говорите: «Хорошо. Получи черное пятно, проделай с ним то, проделай с ним это, проделай с ним одно или другое. Поступи с ним так».

    Your whole job would have been finished in about a half an hour if you’d found it first. And instead of that, you’ve processed him for three hours, then found the ‘can’t’ suddenly in processing, and then decided that you couldn’t afford any more time on it; you’re tired and you’d better get some sleep.

    «Да. Отлично. Отлично. Отлично».

    And you will spend the next several nights undoing that one probably. You can just waste more time if you don’t get an assessment. You can just waste time all over the place. I think you could probably waste hundreds and hundreds of hours of processing in any one year – processing even indifferently. Just hundreds and hundreds of hours.

    Вы говорите: «Хорошо. Помести что-нибудь перед собой». «Теперь помести перед собой что-то еще». «Теперь помести это позади себя».

    Every once in a while… for instance, I just found one here. I won’t mention any names but… I don’t want to disgrace anybody.

    И он говорит... Он немного озадачен, но берет и делает это. Выясните, что он делает. Он изменился. Я хочу сказать, вам нет необходимости обладать целой кучей тэта-восприятий, чтобы наблюдать за ним. Либо он держит в руках банки Э-метра и стрелка внезапно начинает шарахаться, и это самый легкий способ увидеть изменения, либо вы просто смотрите на него, и он вдруг сильно дергается, понимаете? Происходит нечто, что не так уж легко заметить.

    I tell you, after you’ve been processing preclears for a little while, you’ll find they break down into classes. And they’re not classes of GEs – I’ll talk to you about that right now. They’re not classes of GEs.

    Вы спрашиваете:

    The Genetic Entity has come up in terms of races. There’s the yaller race and the white race and… and the green race, and so forth. The number of races that have come up the track – we don’t care about these races.

    • В чем дело? Что ты делаешь? Получилось у тебя поместить это позади себя?

    If… the fact that somebody is trying to tell people that these races have equal rights under law isn’t telling anybody any brand-new big news – it’s darned obvious that they should have. It’s very weird here on Earth, that anybody should beat the drum about this.

  • Ну, да.
  • Well, that throws everything out of gear and why a lot of people get racial upsets is because there are really about 15 th… at least 12 or 15 thetan races here on Earth. And they’re scattered all through these five races – which is beautiful randomity, if there ever was any.

  • Каким образом ты поместил это позади себя?
  • You’ve got the GEs coming along and they fit into about five racial streams, and then… then you’ve got about… then you’ve got all these thetans.

  • Я разработал систему, чтобы делать это.
  • They, just recently, on recent spirals, they were all basically more or less the same in the beginning, and then they’ve gone off and because of their separate tracks, the separateness of their histories, the differences of their history, you have, all of a sudden – by the way, they’re all about the same age. And you have… all of a sudden you have 12 or 15 thetan backgrounds which have 12 or 15 different characteristics.

  • Какую систему ты разработал?
  • And so it doesn’t matter whether you have the so-called Caucasian or the Aztec race – I think that was what… wasn’t that what that was the Nazi had the… Or was it a Caesarian… I forget. Oh, yes – yeah. The Arrogants, Uh… anyway, it doesn’t matter a doggone which one of these GEs you pick up, you’ll find out really what’s important about him is does he fall… which one of the thetan races does he fall into, in terms of processing, and actually in terms of interpersonal relationships. These guys are trained in a particular and cruelty way. And I don’t care whether you’re in the heart of Africa or any place else.

  • Ну, когда я перемещал это, чтобы это оказалось позади меня, я обнаружил, что мне очень трудно перемещать это отсюда туда, так что я заново создаю это позади меня и набрасываю черный занавес на то, что находится передо мной.
  • Now I don’t know too much about… I’ve processed an awful lot of Negroes down around Savannah, and I didn’t find them varying from the pattern in any way, shape or form. Not even vaguely. And… but amongst them here were evidences that you had these 12 or 15 thetan lines coming in there.

    Вот источник закупоривания у этого человека. И вы оглядываетесь по сторонам, а потом говорите: «Потянись вперед и подними этот занавес. Теперь найди еще один черный занавес и подними его».

    There’s the Snake Men, there’s the Invaders – I won’t bother putting them down. You’ll recognize them one of these days. I’ll have to make up a table. I’ve got to do this research myself. I haven’t picked up this research. I’ve… I can do all the job they should have done over the last 80 million years here in the last couple, but I… I… it takes a little time. Uh… not much…

    Боже мой! Он глядит на все макеты, которые вы просили его создать. Они до сих пор находятся перед ним. Иначе говоря, его необходимо потренировать в том, что касается времени. Вы тренируете его помещать объекты во вчера и избавляться от них, как только он... заставлять их исчезать. Просто потренируйте его в этом по постепенной шкале.

    But they… you’ve got your Invader People. You’ve got a crew of… well, let me tell you the classifications they fall into here.

    • Просто создай что-нибудь и помести это во вчера. Он отвечает:

    A lot of your entertainers and uh… some of the bigger sparks that you run into are Fifth Invader people or one of the Invader Force people. These guys come in from Lord knows where; they’re picked up in certain groups, sometimes picked up for a certain capability. They’re trained in one way or another, and they’ll hit planets, and so on, sort of all at once. Hit ‘em in various and peculiar ways.

  • Я не могу. Вы говорите:
  • And uh… they’ve been through enough hell and high water that when they get… by the time they’ve gotten here, they’re pretty well convinced their power’s shot. And they have… the… their… they… they feel pretty degraded. They don’t feel like they’re worth a shucks. They don’t feel like they can use any energy. They… they feel like they’ve got to hold this back. They usually have a pretty good imagination. The way you treat these people is very simple: You go through a routine assessment.

  • Что ж, создай что-нибудь меньшее по размеру и менее значительное и помести это во вчера, — и вы в конце концов получите что-то настолько малоценное, что он может расстаться с этим.
  • Now an assessment should carry parts of the body, and with these people you will find ‘hands’ produce quite a drop. You don’t even have to know, see, why ‘hands’ produce this drop. You don’t have to credit the Invader theory. You can go ahead stumbling around like everybody else has stumbled around. You don’t have to say there are Invaders or anybody lives in space. You can assume the, what’s known as the ‘Anthropomorphism uh… Earthman Supersanitary Sentarianism of the Universeish’ type of thing, where the only thing alive in this whole universe is an earthman, and uh… the only planet which is inhabited in all these quadrillions to the quadrillion quadrillion quadrillion of stars, the only one that has any planets is Sun 12, and uh… you can assume this if you want to. I mean, people have assumed a lot more idiotic things. They’ve assumed that, they’ve assumed that wearing glasses made your eyes better.

    А предположим, что он не может сделать ничего из этого? Дайте ему зубочистку и попросите выбросить ее в окно. «Теперь выброси из окна другую зубочистку. Теперь получи макет зубочистки и выброси его из окна. О, ты сделал это? Хорошо, получи макет двух зубочисток и выброси их через дверь. Ты сделал это? Хорошо».

    Now… so these characters have run into the cops and… and they’ve gotten their hands bashed up. Well, you’d find out, if you were running this case, you’d find a certain series of ‘can’ts’ and if you ask all ‘can’ts’ and these races bust down automatically. You’d find out something was wrong with their hands, or they had an emotion about hands.

    И вы просто продолжаете продвигаться вперед. Макеты становятся более четкими, и дела начинают идти прекрасно. Они... клянусь, они проделывают самые невероятные вещи! Вы думаете, что преклир в какой-то мере понимает... преклир в какой-то мере понимает, что происходит, и внезапно он начинает дурачить себя. И затем он начинает дурачить вас, да еще как! И если вы не смотрите на него, если он не держит в руках банки Э-метра, то вы могли бы с тем же успехом беседовать с Луной.

    And this would be rehabilitated by Creative Processing to make them be able to handle hands. Isn’t that difficult? And uh… you’d also find out that they were pretty hepped on the subject of… on the second dynamic. They’re quivery and upset about it. When you put out a communication line, you find out it starts at the far end and leads back to them.

    Рано или поздно он оправится от этого состояния, он сможет справиться с этим в следующей сессии или когда-нибудь еще. Но в тот момент, когда он натыкается на серьезное «не могу» и оно остается пропущенным... начиная с этого момента объекты становятся все более туманными и трудноразличимыми. Так и запишите это у себя в тетради.

    One of the Invader forces has this slogan that they… that the paymaster is sensation, and that’s all the pay there is as far as they’re concerned. So they’re operating in a unit, they have certain goals and plans. We’re not even interested in those. We’re just interested in this fact.

    Ваша задача — установить «могу»... создать у преклира состояние «могу»... а не состояние «не могу». Если вам вообще нужна хоть какая то цель, то это она. Вы устанавливаете «могу». Он МОЖЕТ создавать змей.

    And what’s the next thing? You get the ‘can’t’, you find out that darkness is a keynote. They’re hiding. That darkness has a great value to them. They want to hide in that darkness. Very often you start to ask them to mock up a cop. „Ha, ha! No. No!“ But they’ll be able to get the badge sooner or later and do something with the badge. And what’s the gradient scale of ‘cop’? Well, a badge, and then a cap and a stick and a gun and the rest of it, until you’ve got a ‘cop’. And then you move him in and out and do things with him. Oh, that’s uh… very simple, isn’t it? This is just routine then.

    И прямо в самом начале вы приступаете к работе, выясняя с помощью оценивания, чего он «не может», чтобы вы могли увеличить его способности. В самом начале вы приступаете прямо к этому. Вы можете проводить людям всевозможные сессии... небольшие разрозненные сессии, и так далее, и если вы не проведете никакого оценивания, то, может быть, это сойдет вам с рук в трех четвертях случаев. Возможно, в девяти десятых случаев вам сойдет с рук, если вы не проведете оценивание. Но, как и у меня, рано или поздно окажется, что вы проводите одитинг в полтретьего ночи и внезапно наталкиваетесь в кейсе на «не могу». Оно было там ВСЕ ВРЕМЯ.

    All right, you take your Snake Man. Just as far as processing is concerned, there’s nothing easier. Where this becomes interesting is in terms of behavior. And you don’t care about that either. Your Snake Man’s going around… he’s very quiet. He wants you to prove everything. Prove, prove, prove, prove. And if there’s any gadget made under the sun which is mechanical that will restimulate an incident which he finds, he’s bound to find it and turn it out – somehow or other. Or make some preclear test it. Prove, prove, prove, prove.

    Вы закончили бы всю работу примерно за полчаса, если бы сначала нашли его. А вместо этого вы проводили человеку процессинг три часа, затем неожиданно нашли «не могу» и решили, что больше не можете тратить на это время... вы устали и решили, что лучше немного поспать.

    One I know of, for instance, bought a couch that had a vibrator in it, then he stepped up the vibrator so it would automatically restimulate Fac One. He put the guy down on the thing so his forehead touched the button that the vibrator vibrated on, and uh… then he’d lie there and this thing would shake him up and it’s just feel like the waves coming in from the Coffee Grinder of a Fac One. Make people very sick. But uh… he proved it all right.

    И, вероятно, вы потратите следующие несколько ночей на устранение последствий этого. Не проводя оценивание, вы просто можете потратить больше времени. Вы можете просто постоянно терять время. Полагаю, за год вы, вероятно, могли бы потратить зря сотни и сотни часов процессинга — даже проводя процессинг недурно — просто сотни и сотни часов. Время от времени... Например, я только что выявил такой случай. Не буду упоминать никаких имен, но... я не хочу никого компрометировать.

    Well, his main idea is, is he will protect snakes. He’ll… he’ll – create snakes like mad, but he wouldn’t destroy any.

    Послушайте: проведя немного процессинга преклирам, вы обнаружите, что они подразделяются на различные категории. И это не категории ГС... Расскажу вам об этом прямо сейчас. Это не категории ГС.

    Another one’s the Cat People. God knows where the Cat People came from. Lord! Lord! Lord! These people are sure lost. Most of them are mad as hatters. And they have huge, huge, often slanted… they… they’ll take the GE and they will change the GE’s eyes to large and slanted; they’ll make the GE grow very thin. And the eyes will be big and quite often uh… uh… very feline. And they’re lost. They don’t know where they are. And they kinda look like cats. And they’ll talk to you about catbirds from some place or another.

    Генетические сущности возникли на траке, подразделяясь на расы. Есть желтая раса, и белая раса, и зеленая раса, и так далее. Количество рас, которые появились на траке... они нас не волнуют.

    But what do we find in their case? We find out that cats are a ‘can’t destroy’. And then there are other people who are similar to that that; find cats that can’t destroy that aren’t part of the Cat People, because to be a good valid cat person one of the first requisites is to be strictly fruitcake and very thin. They’re really lost. I don’t know who got hold of the Cat People or where or brought them in to the track, but they spin as quick as you look at them. You’ve known some of them, I’m sure. They’re kind of: sweet and they’re kind of anxious to help, and they’re kind of starry-eyed and they’re not very forceful – they’re very weak. And uh… all of a sudden, if – you were to tell one of them suddenly that he couldn’t possibly be of any help, you can just watch him spin right on the spot.

    Когда кто-то пытается сказать людям, что у этих рас равные права перед законом, он не сообщает какую-то грандиозную новость... чертовски очевидно, что так и должно быть. Это просто дико, что здесь, на Земле, кому-то приходится громко ратовать за это.

    And then, as we go on from there, we find the guys that you would just swear to GOD had never had anything to do with thetans. You’d just: swear it! They become two types of individual here on Earth: They become the Capitalista, the Commissar, the Nazi police chief – they’re all the same breed. „Hold on!“ They’ve got to pull everything in on ‘em. And by the time you’ve started to process this character, good God! Get a building jack! They’ll pull everything in on them – just everything. And there’s so little thetan left about them, that to move them around, you’re just going to have a rough, rough time of doing anything with this case. Rough case. „Hold on… Hold on.“

    Фактор, который вносит беспорядок, и причина, по которой у людей возникают расовые конфликты, состоит в том, что здесь, на Земле, в действительности присутствуют примерно пятнадцать... по меньшей мере, двенадцать или пятнадцать рас тэтанов. И их представители разбросаны по пяти этим расам... и если и есть какая-то замечательная неупорядоченность, так это она.

    But how do you cure it? By getting them to throw something away – a toothpick. You’ll find out immediately they wouldn’t let go’ of anything; that’s the first thing you’ll find out about ‘em. And that tells you immediately that they belong to that nebulous race.

    Генетические сущности движутся вперед по траку, и они приноравливаются к примерно пяти расовым течениям, и затем появилось примерно... появились все эти тэтаны. Они... совершенно недавно, на недавно начатых витках спиралей. Вначале они были, в сущности, более или менее одинаковыми, а затем они разлетелись, и, по причине того, что у них различные траки, разная история, различия в истории, внезапно у вас… кстати, все они примерно одного возраста… внезапно у вас появляются двенадцать или пятнадцать различных типов прошлого, двенадцать или пятнадцать наборов признаков.

    Now, then here’s your Monitor People. The female of that species we’ve decided to call the Merrimacks after that ancient battle. So, these people… you want them, the test on them… They, by the way – this is peculiar to a lot of these other races, so it isn’t a singular test – these people love to wear ‘hornrimmed spectacles’. If you could let them go around with ‘spornrimmed hecticles’ on and no glasses in the… in them, they’d be happy. That’s because your Monitor wears heavy goggles during Fac One and so on. But don’t mention insects to these people because they’ll ordinarily just go off the pin. They’ve got something to do with insects. I don’t know what. These people are quite salvageable, by the way.

    И неважно, является ли человек представителем так называемой «кавказской» или «ацтекской» расы... полагаю, это не то, что называется... что там было у нацистов... «цезаристы»? Я забыл.

    But they’re organizers, par excellence. And you’ll find them out in the society doing terrific jobs of organization. None of these people, you understand, are bad. This is peculiarities.

    А, да — «хамийцы». Как бы то ни было, не имеет ровным счетом никакого значения, какую из этих ГС вы берете. Вы обнаружите, что с точки зрения процессинга и, в действительности, с точки зрения межличностных отношений по-настоящему важно то, к какой расе тэтанов он относится. Этих парней обучали специфическим и жестоким способом. И неважно, находитесь ли вы в центре Африки или где-то еще.

    And boy, you’ll find these in the Brown Race and the Black Race and the Yellow Race and everything else. You’ll find these same characters. They came down and did a spread.

    Я не слишком много знаю о... я проводил в саванне процессинг чрезвычайно большому количеству чернокожих, и не заметил у них каких бы то ни было отклонений от общей картины, ни малейших. Но среди них я находил свидетельства существования двенадцати или пятнадцати линий тэтанов.

    Now those are just a few… they are just a few of these.

    Есть Люди-змеи, есть Завоеватели... я даже нее буду записывать их. Вскоре вы начнете распознавать их. Мне придется составить таблицу. Я должен сам провести исследования на эту тему. Я не принимался за эти исследования. Я могу за пару лет выполнить всю работу, которая должна была быть выполнена в течение последних восьмидесяти миллионов лет, но я... на это требуется некоторое время... не очень много.

    Oh, yes-yes! Yes. There’s your wide-open case. The wide-open case, who is quite often found a beautiful bodied girl. They are very often very wide open. And you couldn’t possibly imagine how there could be anything wrong with these people. And they get a different Fac One, and they’ve got a different lot of other things, and they are almost perfect at esp… espionage; they may not realize it but they’re trained espionage people. You could s… just start giving them an examination that would be given standardly to an espionage officer and they will answer up perfectly on every line.

    Однако есть Завоеватели. Есть команда... позвольте мне описать категории, к которым они относятся.

    And they’re characters. Now on the cycle of action, although they’re wide open and very pretty as bodies, they’re sudden death. They’re right over there against death. And you try to pick them up along the line anyplace and, „Oh, no!“ They’ve evidently agreed until they’re wide open. They evidently have their perceptics on some kind of an agreement someplace or other. I don’t know where they come from, or who they’re spying for. It’s a big, big joke. I don’t know who they are.

    Многие из эстрадных артистов… некоторые из самых знаменитых франтов принадлежат к Пятым силам вторжения или к одной из сил вторжений. Они появились бог знает откуда. Их собирают в определенные группы, иногда по особым способностям. Их обучают тем или иным образом, и они внезапно наносят удар по планетам, делая это различными способами, в том числе довольно необычными.

    I’d find out if they were dangerous, they aren’t. But uh… they run a different kind of a Fac One – they run it all wide open. And although their wide openness is terrific, their sense of reality is just shot! Terribly bad sense of reality. Awful! Just grim!

    И на их долю выпало столько передряг, что к тому времени, когда они попадают сюда, они вполне убеждены, что их силы подорваны. И они чувствуют, что сильно деградировали. Они не ставят себя ни во что. Они не чувствуют у себя какую-либо способность применять энергию. У них такое ощущение, что они должны удерживать ее у себя. Обычно у них весьма хорошее воображение. Вы работаете с этими людьми очень просто: вы проводите обычное оценивание.

    That’s rather typical. These are types.

    В оценивание должны быть включены части тела. И вы обнаружите, что у таких существ «руки» вызывают довольно сильное падение стрелки. Вам даже нет необходимости знать, почему «руки» вызывают это падение. Вам не нужно верить в теорию о Завоевателях. Вы можете идти вперед, спотыкаясь, как спотыкались все остальные. Вам нет необходимости признавать, что в космосе живут Завоеватели или вообще кто-либо. Вы можете принять точку зрения, типа «сверхгигиеничный центристский вселенский антропоморфизм землян». Согласно ей, единственное живое существо во всей этой вселенной — это землянин, и единственная населенная планета среди всех этих квадриллионов квадриллионов, квадриллионов, квадриллионов звезд... единственная звезда, у которой есть какие-либо планеты, это Солнце 12. Если хотите, вы можете принять такую точку зрения. Я хочу сказать, у людей было много гораздо более идиотских точек зрения. Они полагают, что, когда носишь очки, это улучшает ваши глаза.

    What do you do with each one of these types? Give them an assessment. You’ll find out the one thing your wide open case can’t do is face any prior existence. Under no circumstances! This just throws them into horrors.

    Итак, эти парни встретили на своем пути полицейских, и те поотбивали им все руки. Что ж, вы обнаружили бы... если бы вы одитировали такой кейс, то вы обнаружили бы определенный набор «не могу». И если вы запросите все эти «не могу», то обнаружите, что у представителей этих рас автоматически происходит полное ухудшение. Вы установите, что что-то не так с их руками или что они испытывают какую-нибудь эмоцию по поводу рук.

    You say, „You might have lived before,“ and all of a sudden this case starts to go neeowww! Spin! Gee! They… I don’t know why that is but it’s just there.

    И с этим можно справиться, применяя процессинг творчества таким образом, чтобы сделать их способными управлять руками. Сложно ли это? И вы также обнаружите, что они озабочены на тему второй динамики. В связи с ней они испытывают значительное волнение и расстройство. Когда вы будете выставлять линии общения, вы обнаруживаете, что у них она начинается на дальнем конце и идет назад обратно к ним.

    Peculiarities – lots of peculiarities one way or the other in all of this. But you look for ‘cant’s’.

    У одной из сил завоевателей был лозунг: «плата — это ощущение», и для них это единственная плата. Они действуют как единое целое, и у них имеются определенные планы и цели. Эти планы и цели даже не представляют для нас интереса. Нас интересует лишь этот факт.

    Now, you will get very shortly – if you just look at just that many – types as I’ve given you there – you’ll all of a sudden be able to shape these cases up. And you can all of a sudden look at this guy and he seems to be doing all right in a society, and uh… you start to process him and boy! He won’t let go of anything. He’s got lots of money, you find out. He won’t let go of a thing. You start to examine his ridges, he’s pulled practically every ridge he’s got right in down on top of him.

    Что дальше? Вы получаете эти «не могу», и вы обнаружите, что для них ключевая тема — это темнота. Они прячутся. Темнота имеет для них огромную ценность. Они хотят спрятаться в этой темноте. Очень часто, когда вы начинаете просить их создать макет полицейского, они откликаются: «Хе-хе! Нет-нет!» Но рано или поздно они смогут создать полицейский значок и приобретут способность делать что-нибудь с этим полицейским значком. Какова постепенная шкала для «полицейского»? Что ж, полицейский значок, затем фуражка, дубинка, пистолет и все остальное, пока вы не получаете «полицейского». А потом приближайте его и отдаляйте, и проделывайте с ним различные вещи. Что ж, это совсем просто, не так ли? Стало быть, это лишь обычная процедура.

    You’ll find out such nauseous details as his bowels don’t move. Once in nine days or something like that. I mean, it’s gone to that extent. He wouldn’t blow his nose for fear he’d lose something. That’s nauseous but uh… medically quite necessary.

    Хорошо, возьмем человека-змею... В том, что касается процессинга, нет ничего легче него. Что вызывает интерес, так это его поведение. Но оно также не заботит вас. Человек-змея... он очень тихий. Он хочет, чтобы вы все доказывали... доказывали, доказывали, доказывали. И если где-то под солнцем существует некое механическое приспособление, которое может рестимулировать найденный им инцидент, то это существо чувствует, что должен найти его и тем или иным образом вывернуть наизнанку или заставить какого-нибудь преклира испытать его воздействие на себе. Ему нужны доказательства, доказательства, доказательства, доказательства.

    Now you got this next boy and you’re looking him over and uh… well, how do you get that guy out of it? Personally, the biggest joke you can pull is don’t! He’s not even vaguely interested in being gotten out of it. Who are you to go around rescuing him? He isn’t interested in it, really.

    Например, один из них купил кушетку, в которой был встроенный вибратор, и поставил его на такую мощность, чтобы тот автоматически рестимулировал факсимиле «Один». И он уложил человека на эту кушетку так, чтобы лоб оказался на кнопке, которая вибрировала. И человек лежал там, и эта штука трясла его, и это чувствовалось, как волны, идущие из «кофемолки» в факсимиле «Один». Это заставляет людей чувствовать себя очень плохо. Но он вполне доказал это.

    He uh… wants to prove to somebody they have driven him so bad that he needs treatment. That’s about as near as he will come to wanting to be treated. He just wants to prove it. And so when he’s on treatment, then he proceeds to look worse and worse. And he’ll get worse and worse. Quite a liability.

    Его основная идея будет состоять в защите змей. Он будет создавать змей как сумасшедший, но не разрушит ни одной.

    The rest of them are pretty easy. The Invader boys present a hard case, mostly because they start feeling very degraded. And there are several crews of those, by the way. There’s not just one crew. And all of them feel more or less degraded. But the third battalion of the Fifth Invader Force is practically out through the bottom of the chute. You’d have to invent something below minus eight.

    Еще есть Люди-кошки. Бог его знает, откуда они появились. Боже, боже, боже! Эти существа, несомненно, потерялись. Большинство из них совершенно сумасшедшие. И у них большие, большие, часто раскосые... Они берут ГС и изменяют у нее глаза, чтобы они были большими и раскосыми, они делают так, чтобы ГС вырастала очень тощей. И глаза получаются большими и довольно часто очень похожими на кошачьи. Они потерялись. Они не знают, где находятся. И они чем-то похожи на кошек. И они будут заговаривать с вами о дроздах*«Дрозд» на английском «catbird», т.е. дословно «кошачья птица»..

    When they first find themselves turning on a small beam of energy, they just collapse. It’s a level of degradation you never heard of, yet they might be operating quite well. They’re, by the way, terribly effective here on Earth as revolutionaries. So we quite often find them in Scientology.

    Однако что мы обнаруживаем в их кейсах? Мы обнаруживаем, что эти коты — «не могу разрушать». И есть другие люди, похожие на них, которые обнаружили, что коты — это «не могу разрушать» и которые не являются людьми-кошками; ведь одно из первых требований для того, чтобы быть настоящим, подлинным человеком-кошкой, — это быть совершенно безумным и очень тощим. Они действительно потерялись! Я не знаю, кто захватил людей-кошек и где, и кто поместил их на трак, но у них едет крыша, стоит только посмотреть на них. Я уверен, что вы были знакомы с некоторыми из них. Они такие милые, они так хотят помочь, у них светятся глаза, но они не очень энергичные... они очень слабые.

    They’re quite effective. That’s what’s strange about it. They can’t handle any more force than that, but how much force are they capable of handling, just beyond computation, practically.

    И внезапно... если бы вы сказали такому человеку, что он никак не может помочь, то прямо на ваших глазах у него съехала бы крыша.

    All right, when you do an assessment, well, you might ask something about this. But you’ll pick these things up. And this isn’t anything you have to tell a preclear about.

    Двигаясь далее, мы обнаруживаем парней, по поводу которых можно было бы поклясться Богом, что они никогда не имели никакого отношения к тэтанам. Просто можно поклясться! Здесь, на Земле, они становятся индивидуумами двух типов: они становится капиталистами, комиссарами, шефами нацистской полиции... все они одной породы. «Держись!» Они испытывают потребность притягивать все к себе. И когда вы начинаете проводить процессинг такому типу... Боже правый, доставайте строительную лебедку. Он притянул к себе все на свете, просто все. И в нем осталось так мало тэтанского, чтобы можно было перемещать его в пространстве, что вам будет очень, очень трудно сделать что-то с этим кейсом. Трудный кейс... «Держись за это! Держись!»

    If you will take the HANDBOOK FOR PRECLEARS and if you look there in the front of it, you’ll find a list of relatives in one of the Acts – early Act – and then you’ll find a list of the parts of the body. And let’s find out about creating and destroying these relatives and these parts of the body.

    Однако как вы исправляете это? Добиваясь, чтобы он выбросил что-нибудь... зубочистку. Вы немедленно обнаруживаете, что он ничего от себя не отпускает... это первое, что вы в нем обнаруживаете, и это сразу же говорит вам о том, что человек принадлежит к этой непонятной расе.

    And then I have here a list of nouns, which I’m going to mimeograph, which are embracive of all these various nouns. And they run any… anywheres from an angle down: watch, windows, wings, jewels, kettles, keys, forks – I’m just reading out – there’s just hundreds of ‘em here. But they’re embracive of every kind of a noun that there is. I mean, it’s an inclusive list. So we’ve got that one.

    Кроме того, есть еще Люди-мониторы. Женщин этой породы мы решили называть Мерримаками, в честь той старинной битвы*Мерримак: (здесь) шутливая ссылка на военный корабль конфедератов «Мерримак», который провел безрезультатную дуэль с кораблем «Монитор», во время гражданской войны в Америке.. Итак, эти люди... их признак (кстати, это характерно для большого количества других рас, так что это не единственный признак)... эти люди любят носить очки в роговой оправе. Если бы вы позволили им ходить в очках в роговой оправе без стекол, то они были бы счастливы. Это потому что в факсимиле «Один» оператор носит массивные защитные очки. Но не упоминайте таким людям о насекомых... обычно при этом они просто слетают с катушек. Что-то там у них было связано с насекомыми... не знаю, что. Кстати, этих людей вполне можно спасти.

    I’m going to get that and this Game Processing – I’m going to get that and Game Processing mimeographed. And we’ve… we’ve got a course book we’ve got to make up. So you won’t have the benefit of that right away.

    Они превосходные организаторы. И вы обнаружите, что в обществе они выполняют огромную организационную работу. Все эти люди, как вы понимаете, не являются плохими. У них лишь есть некоторые особенности.

    But if you were to take a list of basic English or a book on Basic English, you can get a terrific assessment out of it. You’ll put the preclear on that and you ask him if he can create or destroy on these eight dynamics.

    И бог ты мой, вы обнаружите их среди представителей коричневой расы, и черной, и желтой, и всех остальных; везде вы обнаружите тех же самых ребят. Они появились здесь и распространились.

    Now I showed you a very little example of this very early in the course. But you do that same thing and you apply every noun you can think of, every body part you can think of, every kind of a person you can think of, every relative you can think of. And by the time you’ve done this, by golly! There isn’t anything you won’t know about this preclear.

    Итак, это лишь некоторые… это просто несколько из этих категорий.

    And to this you add what you see up here: three areas of track. And for God’s sakes! question him for all three areas of track. Body versus bodies – that’s the latter area of the track. That’s fairly recent. That’s the third one. The second one is thetan versus bodies and bodies – one or more bodies. That’s a very recent one. But that’s the middle ground of the track. Balls of light going into bodies, and the first one up here is the thetan versus the thetan. And that’s balls of light or beingnesses merging with beingnesses, and apart from beingnesses, and doing things to beingnesses, doing things to bits of light, putting them in cans and taking them out of cans, and so forth. And this second one is using a body on that same basis.

    Ах, да! Да. Есть также «широко открытый кейс». Широко открытым кейсом часто оказывается девушка с прекрасным телом. Весьма часто такие девушки оказываются очень широко открытыми. И вы представить себе не можете, каким образом с ними может быть что-то не так. И факсимиле «Один» у них другое, и у них еще много чего другого, и они почти идеальные шпионы. Они могут не осознавать это, но они являются обученными шпионами. Вы могли бы просто начать проводить им экзамен, который обычно проводят офицерам-разведчикам, и они дадут безупречный ответ на каждый вопрос.

    Bodies doing this to thetans, thetans taking over bodies. These are mock-up situations. So you use those three areas of track. And this is theoretically everything that could possibly happen to a ball of light or a – ball of light versus a ball of light. Everything that could happen to a ball of light with regard to a body; everything that could happen to a body at the hands of a body. Mock-ups. Unlimited supply.

    И это еще те типы! В плане цикла действия, хотя они «широко открытые кейсы» и хотя у них очень красивые тела, они находятся в точке внезапной смерти. Они находятся прямо на уровне смерти. И, работая с ними, вы пытаетесь поднять их к чему-либо, а они:

    So, you see here, we have, then, a very wide range. But it’s very easily patterned – quite easily patterned. You find of all of these things the overt acts are against one, thetans, two, bodies, and overt acts by bodies against bodies – gives you three categories of DEDs, DEDEXes, overt acts and motivators.

    «О, нет!» Они, по-видимому, постоянно соглашались и в результате стали «широко открытыми кейсами». Очевидно, наличие у них восприятий объясняется существованием того или иного соглашения. Я не знаю, откуда они появились и в чью пользу они шпионят. Это большая, большая шутка: я не знаю, кто эти люди.

    So don’t forget there’s such a thing as an overt act against a thetan, or many thetans. You’ll get most of the charge you get off some cases that are in bad shape, right there in that department.

    Я выяснил, опасны ли они... они не опасны. Но они проходят другое факсимиле «Один», они проходят его «широко открытыми». И хотя их широкая открытость просто ужасает, их чувство реальности практически уничтожено! У них чрезвычайно плохое чувство реальности. Ужасное! Просто кошмар!

    Well, that’s what you do, and that’s how you do an assessment. And that’s really all there is to it. You keep a record of that and then you use it for your mock-ups.

    Это довольно типично. Вот какие существуют типы людей.

    And there was one question I was asked is: Would I be willing to create or, if under what conditions or anything else? Don’t worry about that. Just say, „Would you create…“ And the preclear starts qualifying, this preclear’s worried. Get this preclear unworried and give him some more assessment. Let’s take a break.

    Что вы делаете с каждым из них? Вы проводите им оценивание. Вы обнаружите то, чего не может делать «широко открытый кейс», — стоять лицом к лицу с каким-либо предшествующим существованием. Ни при каких обстоятельствах! Это просто повергает его в ужас.

    (TAPE ENDS)

    Вы говорите ему: «Возможно, вы жили раньше», — и этот кейс вдруг начинает нияууу! Сходит с ума! Вот это да! Он... я не знаю, почему это так, но это так и есть.

    Особенности... у всех у них много разных особенностей. Но вы ищете «не могу».

    Очень скоро вы получите... просмотрев лишь те типы кейсов, которые я перечислил здесь... вы вдруг приобретете способность приводить их в форму. Вы можете посмотреть на человека, и, кажется, у него неплохо идут дела в обществе, и вы начинаете проводить ему процессинг, и, боже, он ничего от себя не отпускает. Вы обнаруживаете, что у него много денег. Он не отпускает от себя абсолютно ничего. Вы начинаете изучать его спайки — он притянул практически все спайки, какие у него только есть, прямо себе на макушку.

    Вы обнаружите следующие отвратительные детали: его... его кишечник не опорожняется. Один раз в девять дней или где-то около того. Я хочу сказать, дошло до такого. Он не сморкается... боится потерять что-нибудь. Это противные, но очень ценные данные с медицинской точки зрения.

    К вам попадает следующий тип, и вы смотрите на него и... как можно вытащить этого парня оттуда? Мое мнение: самая большая шутка, которую вы можете сыграть, — это не делать этого! Он ни капли не заинтересован в том, чтобы его вытащили оттуда. Кто вы такой, чтобы заниматься его спасением? В действительности он не заинтересован в этом.

    Он хочет доказать кому-то, что те привели его в столь плохое состояние, что ему требуется терапия. Это практически все, чего он может достичь в желании получать терапию. Он просто хочет доказать это. И поэтому, когда ему проводят терапию, он выглядит все хуже и хуже. И его состояние будет ухудшаться и ухудшаться. Довольно большая обуза.

    С остальными работать довольно легко. Завоеватели — это сложные кейсы, главным образом потому, что они начинают чувствовать себя сильно деградировавшими. И, кстати, их существует несколько команд. Это не просто одна команда. И все они чувствуют себя в большей или меньшей степени деградировавшими. Но третий батальон Пятых сил вторжения находится практически на самом дне мусоропровода. Вам придется придумать что-нибудь ниже -8.0.

    Когда такой человек впервые обнаруживает, что он испускает небольшой луч энергии, он просто совершенно падает духом и испытывает упадок сил. Это уровень деградации, о котором вы никогда не слышали, и все же он может действовать весьма неплохо. Кстати, они действуют чрезвычайно эффективно здесь, на Земле, в качестве революционеров, так что мы довольно часто обнаруживаем таких людей в Саентологии.

    Они действуют довольно эффективно. Вот что здесь странно. Они не могут управлять хоть сколько-нибудь большим количеством силы. Практически невозможно определить, каким количеством силы они могут управлять?

    Хорошо. Когда вы проводите оценивание, вы можете задать какие-нибудь вопросы, связанные с этим. Но вы должны выяснить это. И это не то, о чем вы должны рассказывать преклиру.

    Если вы возьмете «Руководство для преклиров» и посмотрите в ее начало, то в одном из действий, в одном из первых действий, вы найдете список родственников, а затем список частей тела. И выясните, может ли он создавать и разрушать этих родственников и эти части тела.

    И, кроме того, у меня есть здесь список существительных, который я размножу на мимеографе, и в него входят всевозможные существительные. И он начинается чем-то вроде «арки» и заканчивается такими вещами, как «яблоки, ягоды, ястребы», — вилки, чайники, ключи, драгоценности... я просто зачитываю список, их здесь сотни. Сюда входят все существительные, какие только есть. Я хочу сказать, это обширный список. Итак, он у нас есть.

    Я сделаю так, чтобы этот список и процессинг игр размножили на мимеографе. И мы должны составить учебник по курсу. Итак, вы не сможете воспользоваться этим немедленно; но если вы возьмете список слов начального английского или учебник по основам английского, то вы сможете провести потрясающее оценивание. Вы начинаете работать с преклиром по этому списку и спрашиваете его, может ли он создавать и разрушать по восьми динамикам.

    В самом начале курса я продемонстрировал вам очень небольшой пример того, как это делается. Но вы делаете то же самое, и вы используете каждое существительное, какое только приходит вам в голову, и каждую часть тела, какая только приходит вам в голову, каждого человека, какой только приходит вам в голову, каждого родственника, какой только приходит вам в голову. И к тому времени, когда вы это проделаете, ей-богу, не останется ничего, чего вы не знали бы об этом преклире.

    И это вы дополняете тем, что видите здесь: три области трака. (См. рис. 1.) И, ради бога, задайте ему вопросы, касающиеся всех трех областей трака. Тело против тел — это наиболее поздняя область трака. Это относительно недавние времена, это третья область. Вторая — это тэтан против тела или тел, против одного или большего количества тел. Это очень недавнее прошлое. Но это средняя часть трака... световые шары влетают в тела. А первое, вот здесь вверху, — это тэтан против тэтана. И здесь световые шары, или бытийности, сливаются с бытийностями, или отсоединяются от бытийностей, и совершают разные вещи бытийностям, совершают разные вещи световым шарам, помещают их в ящики, вынимают их из ящиков, и так далее. А эта вторая область — это использование тела по тому же самому принципу. Тела делают это с тэтанами, тэтаны захватывают тела. Это ситуации для работы с макетами.

    Итак, вы используете эти три области трака. И теоретически, это все, что только может произойти со световым шаром, или световым шаром, противостоящим световому шару, все, что может произойти со световым шаром в связи с телом, все, что может проделать с телом другое тело. Макеты... неограниченный их источник.

    Итак, вы видите, что здесь мы имеем дело с очень большим ассортиментом. Но это все разложено по полочкам... очень ясно разложено по полочкам. Вы обнаружите, что во всех этих группах инцидентов оверты совершаются против:

    1) тэтанов,

    2) тел, — и оверты тел против тел... в результате вы получаете три категории ДЕД-ов и ДЕДЕКС-ов, овертов и мотиваторов.

    Не забывайте, что существует такая вещь, как оверты против одного тэтана или многих тэтанов. И большая часть заряда, которую вы устраните у некоторых кейсов, заходящихся в плохой форме, будет относиться непосредственно к этому.

    Что ж, вот что вы делаете и вот как вы проводите оценивание. И на самом деле это все, что можно об этом сказать. Вы записываете эти вещи и затем используете их при работе с макетами.

    И как-то раз меня спросили: «Хотел бы я создавать или... если да, то при каких условиях, и так далее?» Не беспокойтесь по этому поводу. Просто спрашивайте: «Создал бы ты…?» — и если преклир начинает делать оговорки, то он обеспокоен. Добейтесь, чтобы он перестал беспокоиться, и проведите ему еще оценивание.

    Давайте сделаем перерыв.

    (КОНЕЦ ЗАПИСИ)